Korzystasz z Internet Explorera 8 (lub starszego...)! W związku z tym:
- ta strona będzie prawdopodobnie wyświetlać się nieprawidłowo,
- najwyższy czas na aktualizację lub zmianę przeglądarki! ;)

reklama
reklama

10 często popełnianych błędów językowych przez Polaków

10 często popełnianych błędów językowych przez Polaków
Język polski, choć piękny i bogaty, dla wielu z nas może stanowić wyzwanie. Często popełniane błędy językowe mogą wpływać na naszą komunikację i wydźwięk wypowiedzi. W dzisiejszym artykule przyjrzymy się dziesięciu często spotykanym błędom językowym, z którymi zmaga się wielu Polaków. Rozważmy zarówno błędy gramatyczne, ortograficzne, jak i te związane z używaniem idiomów i wyrażeń.

[Dalsza część artykułu poniżej ⬇️]
reklama

Błędy gramatyczne

Istnieje kilka grup błędów gramatycznych, które najczęściej popełniamy. Można je podzielić na dwie główne kategorie: błędy fleksyjne oraz błędy składniowe.

  • Błędy fleksyjne - występują wtedy, gdy nieprawidłowo odmieniamy wyrazy lub wykonujemy ten proces w sposób nieadekwatny do reguł gramatycznych. Przykłady to m.in. niepoprawna deklinacja rzeczowników, błędy w koniugacji czasowników czy także nieprawidłowe odmienianie przymiotników.
  • Błędy składniowe – błędy związane z tworzeniem nieprawidłowej konstrukcji zdania lub stosowaniem w nim niepoprawnego szyku. Przykłady takich błędów obejmują niejasne relacje między częściami zdania, nieprawidłowe użycie spójników czy niewłaściwe zestawienia wyrazów.

Błędy ortograficzne

Błędy ortograficzne obejmują niepoprawny zapis słów, czyli wszelkie odstępstwa od ustalonych norm językowych. Do grupy błędów ortograficznych zaliczamy przede wszystkim błędy dotyczące łącznej i rozdzielnej pisowni wyrazów oraz błędy w użyciu wielkich liter i dwuznaków, takich jak h-ch, ż-rz czy u-ó.

  • Ż-RZ

Prawdopodobnie jednym z najczęściej popełnianych błędów ortograficznych jest używanie "ż" zamiast "rz" i odwrotnie.

  • H-CH

Błędy w pisowni wyrazów z "h" i "ch".

Wyrażenia w języku polskim

Idiomy, to wyrażenia, których sens można pełniej zrozumieć jedynie w kontekście zdania i całego zestawienia słów. Tłumaczenie idiomów dosłownie, słowo po słowie, często nie przekazuje ich prawdziwego znaczenia. W naszym języku przykłady to takie popularne zwroty jak "z deszczu pod rynnę," "jak krew w piach" czy "trzymam kciuki."

Język polski obfituje w bogactwo wyrażeń, które są powszechnie używane w codziennych rozmowach. Te popularne frazy pozwalają lepiej zrozumieć kulturę oraz zwyczaje. Poniżej przedstawiamy kilka przykładów.

  • Mieć kogoś na oku: Wyrażenie używane, gdy ktoś jest zainteresowany romantycznie lub emocjonalnie kimś innym.
  • Raz na ruski rok: Idiom opisujący coś, co zdarza się bardzo rzadko.
  • Krowa na miedzy: Przysłowie oznaczające, że coś jest bardzo oczywiste lub łatwe do zauważenia.
  • Ręka w rękę: Wyrażenie używane do opisania sytuacji, gdy dwie rzeczy idą ze sobą w parze lub są ze sobą powiązane.
  • Bułka z masłem: Idiom opisujący coś, co jest bardzo łatwe do zrobienia.
  • Kłamstwo ma krótkie nogi: Przysłowie przypominające, że kłamstwo zazwyczaj w końcu wychodzi na jaw.

Warto zaznaczyć, że korzystane z idiomów i popularnych wyrażeń na pewno urozmaica język i dodaje płynności naszej wypowiedzi, ale tylko wtedy, kiedy korzystamy z nich w prawidłowy sposób. Często wiele osób niepoprawnie używa wyrażeń i idiomów, co potrafi całkowicie zaburzyć znaczenie wypowiedzi. Jeśli więc nie masz pewności, co do znaczenia danego wyrażenia, lepiej go nie używaj.

Idiomy w języku obcym

Idiomy to swego rodzaju znak rozpoznawczy każdego języka. Jeśli nimi operujesz, oznacza to, że zapewne dobrze znasz dany język. Poziom znajomości idiomów jest często uznawany za wskaźnik biegłości w danym języku. Jeśli uczysz się języka angielskiego, z pewnością znasz niektóre z poniższych:

Break a leg - Powodzenia

Cost an arm and a leg - Kosztować majątek

Hit the hay - Iść spać

Piece of cake - Bułka z masłem

Kick the bucket - Kopnąć w kalendarz, czyli umrzeć

Burn the midnight oil - Pracować do późna w nocy

Hit the nail on the head - Trafić w sedno

Bite the bullet - Zacisnąć zęby i zrobić coś mimo niechęci

Cry over spilled milk - Płakać nad rozlanym mlekiem

Jump on the bandwagon - Skorzystać z okazji

Jak unikać popełniania błędów

Każdy z nas od czasu do czasu popełnia błędy. Często robimy to nawet nieświadomie, w pośpiechu lub w natłoku myśli. Jeśli jednak chcesz udoskonalić swoje umiejętności językowe i upewnić się, że wpadki językowe będą Ci się zdarzać jak najrzadziej, oto kilka wskazówek, które skutecznie pomogą Ci zapobiegać pomyłkom.

  • Dużo czytaj: Nawyk czytania różnorodnych tekstów po polsku, od książek po artykuły online pozwoli Ci na zapoznanie się z różnymi konstrukcjami językowymi.
  • Pisz: Regularne pisanie to doskonały sposób na utrwalenie poprawnej struktury zdania, unikanie powtarzających się błędów i rozwijanie umiejętności składania poprawnych zdań.
  • Korzystaj z słownika: W przypadku wątpliwości co do poprawnej pisowni czy znaczenia słowa, warto skorzystać z dostępnych słowników, aby upewnić się co do poprawności.
  • Ucz się na błędach: Zamiast zrażać się do popełnionych pomyłek, traktuj je jako cenne lekcje. Analizuj swoje błędy, starając się zrozumieć, dlaczego wystąpiły i unikaj ich w przyszłości.
  • Korepetycje z języka polskiego – korepetycje z języka polskiego to w dzisiejszych czasach standard. Jeśli więc czujesz, że potrzebujesz pomocy w danej dziedzinie, nie bój się sięgnąć po pomoc.

Podsumowanie

Dbałość o poprawność językową stanowi kluczowy element klarownego i efektywnego przekazu. Każdy z nas popełnia błędy, ale ważne, aby się na nich uczyć i unikać ich w przyszłości. Świadomość własnych potknięć oraz gotowość do ich poprawy stanowią istotne kroki w kierunku doskonalenia umiejętności komunikacyjnych. Jeśli chcesz doskonalić swoje umiejętności, skorzystaj z naszych wskazówek powyżej.

reklama

Inne wydarzenia / informacje / polecane miejsca w Warszawie

reklama
☕ Postaw kawę